|
Alicia Relinque
Llicenciada
en Dret (UAM,1983) i Sinologia (U.París 7, 1983), va realitzar
els seus estudis de postgrau a la Universitat de Pequín (1985-1989)
i es va doctorar a la Universitat de Granada, amb la tesi doctoral:
"Hacia una poética china clásica. El corazón
de la literatura y el cincelado de dragones".
És professora des de 1994 de Teoria i crítica literària
a Xina i Teoria General de la literatura (Universidad de Granada)
i en el passat ha fet diferents estades amb l'objecte de realitzar
investigacions o tasques docents a la School of Oriental and
African Studies (City University of Hong Kong) i a la Beijing
University. D'altra banda, Alicia Relinque ha estat intèrpret
jurat de xinès-espanyol i directora del Seminari d'Estudis
Asiàtics de la Universitat de Granada.
Algunes de les seves obres publicades més destacades són:
Literatura China, en col·laboració amb R. Llamas
i A-H. Suárez (Barcelona: UOC, 2005); El corazón
de la literatura y el cincelado de dragones (Granada: Comares,
1995); Tres dramas chinos (Madrid: Gredos, 2002)
La
davallada dels cel: text, interpretació i política
de la literatura a la Xina
S'ha
dit que la Xina és l'imperi de la literatura, wen,-
entenent literatura en el sentit ampli de "text"-, que
s'associa, en una explicació metafísica, amb l'ordre
de l'univers. Però Confunci afirmava que el tractament correcte
dels textos ha de fer-se, sempre, interpretant-los. A partir de
tres fragments procedents de El clásico de la poesía
(Shijing, ss.XI VII aC), Primaveras y Otoños (Chungiu,
s. V a C.) i Lamento por la separación (Lisao, s.IV
a.C.) de Qu Yuan, veurem de quina manera determinades interpretacions
re-construeixen, amb un darrer fi polític, els textos originals.
.
La
presentació d'Alicia Relinque anirà a càrrec
del Dr. Laurean Ramírez, Coordinador dels Estudis d'Àsia
Oriental a la UAB.
Dimecres,
29 de març de 2006
11:30. Aula 2, Facultat de Traducció i Interpretació
|